INNOVATION ECOSYSTEMS

Le livre "Ecosystèmes de l'Innovation"

Ça y est les américains s’y mettent !

J’ai longtemps cherché la bonne traduction de l’expression « économie de fonctionnalité » pour la version anglaise du livre. Elle a été traduite par service economy, mais j’ai juste découvert que la traduction correcte est sharing economy ou collaborative economy

http://www.csmonitor.com/content/view/full/579791?google_editors_picks=true

eunika On mar. 02 oct. 2012 14:45:21 UTC

Categories

divers, innovation

Tags

Related Posts

  • No related posts found

Comments are closed.

  • RSS
  • Delicious
  • Digg
  • Facebook
  • Twitter
  • Linkedin
  • Youtube

Exploitation intelligente d

Aide intelligente au traitement des courriels, d’avis clients, ...

pollueurs de cyberspace

Voici une liste (jamais finie) de pollueurs. Quel ...

Intelligence Artificielle

Après la première (1950s) et seconde vague (1960-1990s), ...

Education et innovation

Plusieurs missions http://eduscol.education.fr/chrgt/novatech.pdf "e-learning dans les pays baltiques, Rapport de Mission ...